(Adopted
by the Standing Committee of the Sixth National People's
Congress at its Thirteenth Session on 22 November 1985.)
CHAPTER
I
General
Provisions
Article
1 The present law is enacted for the purpose of safeguarding
the sovereignty and maintaining the security and public
order of the People's Republic of China and facilitating
international exchanges.
The
present Law shall apply to aliens entering, leaving or
passing through the territory of the People's Republic
of China and to aliens residing or traveling in China.
Article
2 Permission must be obtained from the competent authorities
of the Chinese Government by aliens for their entry, transit
and residence in China.
Article
3 For entry, exit and transit, aliens shall pass through
the ports open to aliens or other designated ports and
shall be subject to inspection at border check-posts.
For
entry, exit and transit, aliens' means of transport shall
pass through the ports open to aliens or other designated
ports and shall be subject to inspection and supervision
at border check-posts.
Article
4 The Chinese Government protects the legitimate rights
and interests of aliens within Chinese territory.
The
personal freedom of aliens shall be inviolable. Aliens
shall not be liable to arrest unless a warrant or decision
is made by a people's procuratorate or a decision is made
by a people's court and such a warrant or decision is
executed by a public security organ or state security
organ.
Article
5 Aliens in China shall abide by Chinese law and shall
not endanger the national security of China, harm its
public interests or disturb its public order.
CHAPTER
II
Entry
Article
6 For entry into China, aliens shall apply for visas to
the Chinese diplomatic missions or consular posts or other
agencies abroad authorized by the Ministry of Foreign
Affairs of the P.R.China. In specific situations and in
compliance with the stipulation,of the of the State Council,
aliens may also apply for visas to visa offices at the
ports designated by the competent authorities of the Chinese
Government.
The
entry of nationals of a country having visa agreement
with the Chinese Government shall be dealt with in accordance
with the said agreement.
In
case where a country has special regulations regarding
the entry and transit of Chinese citizens, the competent
authorities of the Chinese Government may take corresponding
measures contingent on the circumstances.
Visas
are not required for aliens in immediate transit on continued
international flights, who stay not more than 24 hours
within the airport in China. Permission may be obtained
from the border check-posts for aliens wishing to leave
the airport temporarily.
Article
7 In applying for visas, aliens shall present valid passports
and, if necessary, provide pertinent certificates.
Article
8 Aliens invited or employed to work in China shall, in
applying for visas, produce letter of invitation or employment.
Article
9 Aliens wishing to reside in China permanently shall,
in applying for visas, present residence confirmation
forms, which may be obtained upon application from the
public security organs at the intended places of residence.
Article
10 The competent authorities of the Chinese Government
shall issue appropriate visas to aliens wishing to enter
China in the light of each case of application.
Article
11 When an aircraft or a vessel operating international
services arrives at a Chinese port, the captain or his
agent must submit a passenger list to the border check-post,
and, in the case of a foreign aircraft or vessel, must
provide a list of crew members as well.
Article
12 An alien considered a potential threat to China's national
security and public order shall not be permitted to enter
China.
CHAPTER
III
Residence
Article
13 Aliens residing in China shall possess identity cards
or residence certificates issues by the competent authorities
of the Chinese Government.
The
term of validity of an identity card or residence certificate
shall be decided in the light of each case of entry.
Aliens
residing in China shall submit certificates for examination
to the local public security organs within the prescribed
period of time.
Article
14 Aliens who, in compliance with Chinese law, wish to
have long-term residence in China for the purpose of investing
in China or engaging in cooperative projects with Chinese
enterprises or institutions in the economic, scientific-technological
and cultural fields or for other purposes may be granted
the status of long-term or permanent residence upon approval
by the competent authorities of the Chinese Government.
Article
15 An alien who seeks asylum for political reasons shall
be permitted to reside in China upon approval by the competent
authorities of the Chinese Government.
Article
16 In the case of an alien who fails to abide by Chinese
law, his period of stay in China may be shortened or his
status of residence in China annulled by the competent
authorities of the Chinese Government.
Article
17 Aliens wishing to make temporary overnight stay in
China shall complete registration procedures pursuant
to the relevant stipulations.
Article
18 Aliens holding residence certificates who wish to change
places of residence in China shall complete removal formalities
pursuant to the relevant stipulations.
Article
19 Aliens who have no residence certificates or are on
a study program in China shall not be employed in China
without permission of the competent authorities of the
Chinese Government.
CHAPTER
IV
Travel
Article
20 Aliens who hold valid visas or residence certificates
may travel to places declared open to aliens by the Chinese
Government.
Article
21 Aliens wishing to travel to places not open to aliens
shall apply to the local public security organs for travel
permits.
CHAPTER
V
Exit
Article
22 For exit from China, aliens shall present their valid
passports or any other valid certificates.
Article
23 Aliens shall not be allowed to leave China if they
come under any of the following categories:
(1)
a defendant in a criminal procedure or a criminal suspect
listed by a public security organ or people's procuratorate
or people's court.
(2)
a person under notice by a people's court to be denied
exit for an unsettled civil procedure.
(3)
a person awaiting decision for any other violation of
Chinese law, whose case, in the opinion of the competent
authorities, calls for investigation.
Article
24 Border check-posts have the power to withhold exit
of aliens coming under any of the following categories
and to subject them to rules of the law:
(1)
a holder of invalid exit certificate;
(2)
a holder of an exit certificate other than his own;
(3)
a holder of a forged or altered exit certificate.
CHAPTER
VI
Administrative
Organs
Article
25 China's diplomatic missions and consular posts and
other agencies abroad authorized by the Ministry of Foreign
Affairs are the agencies of the Chinese Government abroad
to handle aliens' applications for entry and transit.
The
Ministry of Public Security, its authorized local public
security organ, the Ministry of Foreign Affairs and its
authorized local foreign affairs offices are the agencies
of the Chinese Government at home to handle aliens' applications
for entry, transit, residence and travel.
Article
26 The authorities handling aliens' applications for entry,
transit, residence and travel have the power to decline
issuing visas and certificates or to cancel or annul visas
and certificates already issued.
The
Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign
Affair may, if necessary, alter decisions made by their
respectively authorized organs.
Article
27 An alien illegally entering or residing in China may
be detained for investigation or subjected to residence
supervision or deportation by public security organs at
the above county level.
Article
28 Police in charge of aliens' affairs in the public security
organs at and above county level have, in performing their
duties, the power to examine aliens' passports and other
certificates. When conducting such examinations, the said
police shall produce their own service cards, and the
organizations or individuals concerned are obliged to
assist.
CHAPTER
VII
Penalties
Article
29 Whoever illegally enters, leaves, resides or stops
over in China, or travels to places not open to aliens
without valid travel permit or forges, alters, misuses
or negotiates entry or exit certificate in contravention
of the provisions of the present Law may be subjected
to such penalties as warning, fine or detention for not
more than ten days, by the public security organs at and
above county level. Offenders whose violations are serious
enough to constitute crimes shall be prosecuted in accordance
with law.
If
an alien being fined or detained by a public security
organ refuses to accept a penalty, he may, within fifteen
days of receiving notification, appeal to the next higher
public security organ, which shall make the final judgment,
and/or may file a suit directly in a local people's court.
Article
30 The Ministry of Public Security may order serious offenders
as listed in Article 29 of the present Law to leave the
country within a time limit or may expel them.
CHAPTER
VIII
Ancillary
Provisions
Article
31 The term "alien" used in this Law refers
to any person not having Chinese nationality under the
National Law of the People's Republic of China.
Article
32 Transitory entry into and exit from China by aliens
who are nationals of countries adjacent to China and reside
in contiguous areas between the two countries shall be
handled pursuant to agreements between the two countries;
in absence of such agreement, transitory entry and exit
shall be handled in accordance with the relevant stipulations
of the Chinese Government.
Article
33 Rules for implementation of the present Law shall be
formulated according to the Law by the Ministry of Public
Security and the Ministry of Foreign Affairs and shall
come into force upon approval by the State Council.
Article
34 Matters concerning the members of foreign diplomatic
missions and consular posts in the People's Republic of
China and other aliens who enjoy privileges and immunities,
after their entry into China, shall be dealt with in accordance
with the relevant stipulations of the State Council and
its competent authorities.
Article
35 This law shall come into force as from 1 February 1986.
|